Palabras del Plata pone a su disposición traducciones profesionales de la más alta calidad a un precio competitivo.
Diversos factores determinan el precio de cada proyecto, entre ellos:
**Solicite su presupuesto de traducción sin cargo aquí**
El precio de cada proyecto se fija antes de comenzar con el trabajo, así como también la fecha y las condiciones de entrega. Para poder elaborar el presupuesto, necesitamos contar con el documento original y definir el plazo de entrega, los idiomas de trabajo, la complejidad del texto y cualquier otra consideración especial del proyecto.
Éste es el primer factor que determina el precio de un proyecto. El texto fuente es el documento original enviado por el cliente, mientras que el texto meta es el documento traducido. Todos los presupuestos de Palabras del Plata se elaboran teniendo en cuenta la cantidad de palabras del texto fuente. De esta manera, el cliente sabe con certeza el costo total del servicio antes de encargar el trabajo. Para el cliente esto constituye una gran ventaja, con la cual no contaría si, en cambio, el presupuesto se hiciera teniendo en cuenta la cantidad total de palabras del texto meta.
La complejidad de cada documento también determina el precio de un proyecto. Los textos técnicos, científicos y/o legales requieren un proceso de investigación más minucioso, el cual incluye a veces la consulta a profesionales del área en cuestión (médicos, ingenieros, arquitectos, etcétera). Por lo tanto, la cotización de este tipo de proyectos siempre es más elevada.
La combinación de idiomas de un proyecto —es decir, el idioma en el que está escrito el texto fuente y el idioma en el que deberá producirse el texto meta— es otro factor que se considera al momento de elaborar un presupuesto. Palabras del Plata se especializa en traducciones en inglés y en español. No obstante, no dude en consultarnos por otros idiomas, ya que contamos con una importante red de colaboradores que se especializan en otros idiomas.
El plazo de entrega acordado con el cliente afectará la cotización de la traducción siempre que se trate de un trabajo de carácter urgente. En esos casos, sobre el presupuesto estándar se cobrará un recargo que dependerá del grado de la urgencia. Palabras del Plata se caracteriza por entregar sus trabajos dentro del plazo acordado. Creemos que la entrega en tiempo y forma es igual de importante que la calidad del producto final. El tiempo necesario para realizar un proyecto dependerá mayormente de la cantidad de palabras y de la complejidad del tema del documento a traducir.
En el caso de traducciones o transcripciones de material audiovisual, el principal factor que se tiene en cuenta para determinar el precio es la duración del material entregado por el cliente. No obstante, la calidad del vídeo o audio también influye en el valor final del proyecto.
En el caso de traducciones públicas o juradas, al precio de la traducción se le deberá sumar el valor de la legalización correspondiente. En estos casos, también se cobrará un recargo si la legalización es de carácter urgente.
**Consulte por nuestra tarifa mínima aquí**