Traducciones para la industria farmacéutica


EL CONTEXTO Y LAS NECESIDADES DE LA INDUSTRIA FARMACÉUTICA

La industria farmacéutica tiene incorporados altos estándares de calidad para cada una de sus actividades. Los procesos de producción, las actividades de investigación y desarrollo, la comercialización y el lanzamiento de productos al mercado deben estar insertos en programas de calidad que sostengan la estrecha relación que las empresas de la industria mantienen con la comunidad.

Los servicios de traducción también deben responder a los mismos estándares y adaptarse a las necesidades comerciales y legales de las empresas que conforman la industria.

LA PROPUESTA ADAPTADA QUE PALABRAS DEL PLATA OFRECE A LA INDUSTRIA

Palabras del Plata presta un servicio de traducciones eficaz y preciso que, sumado a la confidencialidad absoluta con la que desarrolla sus proyectos, resulta un elemento clave para el éxito en esta industria. Asimismo, Palabras del Plata pone al servicio de sus clientes los últimos avances tecnológicos aplicados a la traducción, integrados en procesos de trabajo totalmente concebidos para satisfacer las necesidades particulares de las organizaciones farmacéuticas.

Cada uno de los profesionales asignados a un proyecto cuenta con una amplia experiencia en la industria farmacéutica y está familiarizado con su terminología y los conceptos médicos.

PALABRAS DEL PLATA PONE AL SERVICIO DE LA INDUSTRIA FARMACÉUTICA:

  • Procesos de trabajo eficientes, rápidos y flexibles que se desarrollan en un contexto de absoluta confidencialidad
  • Estrictos controles de calidad conformes con las normas y requisitos de la industria farmacéutica
  • Profesionales con más de diez años de experiencia en la industria
  • Excelentes recursos materiales para cada proyecto y las últimas tecnologías aplicadas a la traducción
  • Total garantía de satisfacción
  • Bases de datos terminológicas especializadas en industria farmacéutica
  • Especialización en la traducción de los documentos típicos del sector
  • Gran capacidad de sistemas de trabajo y rapidez de entrega
  • Todo tipo de formatos (.doc, .fm, .xls, .ppt, .pdf, .html, .pm, etc.) y soportes
  • Traducciones con carácter público de toda la documentación que por Ley debe presentarse acompañada de traducción pública ante la ANMAT y las demás reparticiones, entidades u organismos públicos, judiciales o administrativos del Estado

    Estos son algunos ejemplos de la documentación típica de las diversas áreas de la industria en la que Palabras del Plata cuenta con una amplia experiencia.

    Departamento médico

  • Protocolos de ensayo clínico
  • Hojas de información al paciente y consentimiento informado
  • Contratos de confidencialidad
  • Artículos en prensa científica

    Área comercial / Marketing

  • Licitaciones nacionales e internacionales
  • Contratos de licencia (license-in / license-out)
  • Páginas web institucionales
  • Fichas técnicas de producto y prospectos, literaturas
  • Seminarios, pósteres, presentaciones de productos, monografías de cuidados y tratamiento de diversas patologías
  • Comunicados para revistas internas o para publicaciones y notas de prensa
  • Videos o presentaciones interactivas institucionales, de lanzamiento de productos o publicitarios (subtitulado y/o doblaje según la necesidad)

    Departamento de registros

  • Documentos relativos al registro de especialidades farmacéuticas
  • Documentos de solicitud ante las agencias sanitarias para el registro de especialidades farmacéuticas

    Área de patentes

  • Solicitudes de patente y documentación relacionada (documentos de prioridad)
  • Demandas y litigios entre marcas
  • Informes de búsqueda internacional
  • Documentación de propiedad industrial en general

    Garantía de Calidad

  • Site Master File
  • SOP Standard Operation Process
  • Material de acondicionamiento secundario de productos (prospectos, etiquetas, estuches)
 
2

©2009 Palabras del Plata - Todos los derechos reservados | Contacto: info@palabrasdelplata.com